sáb, Mar 21, 2026

Puebla, Pue. México

Ángeles Mastretta y el traductor Anisuz Zaman presentan obras en la FENALI 39

07 buap4
  • A través de la Feria Nacional del Libro, la BUAP impulsa el diálogo literario entre México y Bangladesh


CIUDAD DE PUEBLA.- En el marco de las actividades de la FENALI 39 de la BUAP, la escritora Ángeles Mastretta y el traductor Anisuz Zaman encabezaron la presentación de las obras Pescador del río Padma, del autor Manik Bandyopadhyay, y Hielo Negro, de Mahmudul Haque.

Ambos títulos forman parte de una coedición entre Ediciones BUAP y la editorial Del Lirio, lo que fortalece la proyección internacional de la literatura y fomenta el intercambio cultural entre regiones.

Durante la presentación, Ángales Mastretta condujo un diálogo con el traductor, destacando la profundidad de las obras y su capacidad de generar puentes entre distintas realidades culturales. En este contexto, compartió una reflexión en torno a la obra Hielo Negro y su dimensión simbólica .

Asimismo, se abordaron los paralelismos literarios entre la narrativa bengalí y el realismo mágico latinoamericano. En su intervención, Anisuz Zaman destacó:

El traductor explicó que en Pescador del río Padma, escrita décadas antes de la obra cumbre de García Márquez, se construyen universos ficticios que reflejan profundas reflexiones sociales y humanas:

Finalmente, Zaman subrayó que su labor de traducción responde a la intención de acercar estas coincidencias literarias al público hispanohablante, preservando no sólo el significado, sino la esencia emocional de las obras.

Este tipo de actividades, impulsadas por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, consolidan a la FENALI como un espacio estratégico para el diálogo global de las letras, promoviendo la diversidad cultural y el acceso a nuevas perspectivas literarias.